RSS Feed
    Pesquisa avançada 
Romhacking : O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos últimos meses
Enviado por Mr.Fox em 12/08/2012 20:06:49 (3127 leituras)

Boa tarde, caro(a)s visitantes do PO.B.R.E. Antes de iniciar a notícia, eu gostaria de deixar aqui o meu sincero pedido de desculpas a todos pelo meu longo período sem postar novidades aqui no site. Não vou me estender no assunto, mas o que posso dizer é que minha vida está muito corrida neste ano, principalmente no que diz respeito ao meu trabalho, e não me sobra tempo para praticamente nada relacionado a lazer, hobbies, etc. Contudo, espero que essa fase seja passageira e que eu possa voltar a dar a merecida atenção ao site do PO.B.R.E.

Pedido de desculpas feito, agora vamos às novidades:



Para começar a notícia com o pé direito (e por que não dizer logo com dois pés no peito?), é com uma imensa satisfação que eu venho anunciar que o FUT (Fórum Unificado de Romhacking e Tradução) foi reaberto ao público hoje, cumprindo-se, assim, a promessa feita por Odin (membro do grupo Trans-Center e um dos administradores do fórum) há alguns dias.

O FUT agora conta com um novo sistema (mais robusto e com mais recursos) e com um visual novo. Outra mudança notória é que as áreas destinadas aos projetos e lançamentos dos grupos de tradução foram unificadas em um único lugar (antes, cada grupo de tradução tinha uma seção própria com subseções para postar seus projetos, lançamentos, dentre outras coisas). Além disso, outras mudanças e correções virão nos próximos dias.

Sem mais delongas, aqui está o link para que vocês possam matar a saudade: http://romhacking.trd.br/

Continuando com as novidades, nós temos dois lançamentos feitos pelo membro do PO.B.R.E. Tiozinho da Telesena em parceria com LiosX (do blog Games Novel 2D). Trata-se da tradução feita para os jogos de PC estilo aventura / hentai Hyper Animation Series - Viper -M1- e Love Love h-Maid.


Hyper Animation Series - Viper -M1- traduzido por Tiozinho da Telesena e LiosX



Love Love h-Maid também traduzido por Tiozinho da Telesena e LiosX


No caso da tradução para o jogo Love Love h-Maid, os autores recomendam que seja usado o programa applocale para executar o jogo (tendo em vista o charset usado na exibição dos textos). Neste link, há um tutorial feito pelo usuário guiltygear (do fórum SNK-NeoFighters) sobre como instalá-lo: http://gamesnovel.blogspot.com.br/2012/02/torturial-para-instalar-applocale-no.html

Para obter as referidas traduções, visitem os links abaixo:

  • Patch de tradução para o jogo Hyper Animation Series - Viper -M1- (link aqui do PO.B.R.E.);
  • Patch de tradução para o jogo Hyper Animation Series - Viper -M1- (link do blog Games Novel 2D);
  • Patch de tradução para o jogo Love Love h-Maid (link do blog Games Novel 2D).


  • OBS: Em virtude do pouco tempo disponível (ou nenhum mesmo), eu ainda não pude testar e cadastrar a tradução do Love Love h-Maid (assim como as demais traduções das quais falarei a seguir), o que será feito nos próximos dias.

    Outro destaque que chamou a nossa atenção é um projeto que ainda não foi finalizado, mas que já vem rendendo ótimos frutos nos últimos meses. Trata-se do projeto de tradução para o jogo Saint Seiya - Seiiki Juunikyuu Hen (sistema Playstation 2), ou Saint Seiya - Chapter Sanctuary, como é conhecido no ocidente. Os responsáveis por esse projeto são [CZ]Seiya, Tileko, BarugoNoShaka, rtakai, Gabriel Marques, Davi – NextConqueror e Hugo Zanin, do site CZSeiya, além dos colaboradores vince_vng e Ricardo de Libra.


    Tradução em andamento do Saint Seiya - Seiiki Juunikyuu Hen por [CZ]Seiya e grande elenco


    Um dos grandes destaques desse projeto é que, além de traduzir os textos do jogo para o idioma português, a equipe está substituindo o áudio original japonês das vozes dos personagens pelo áudio da dublagem brasileira do anime.

    Como dito anteriormente, o projeto ainda não foi concluído, mas duas versões betas já foram lançadas para que os fãs pudessem sentir o gostinho de como a tradução está ficando.

    Sendo assim, quem quiser acompanhar o projeto e já ir se divertindo com as versões betas lançadas poderá fazê-lo no site do grupo: http://czseiya.wordpress.com/

    E, falando em destaque, quem andou se destacando e mandando bem foi o grupo Tecno Tradu BR, que lançou várias traduções para jogos de PC nos últimos meses, dentre as quais citamos Demolition Simulator, Brain Challenge, Sonic Heroes (as três lançadas por Sergio-F) e Yume Unleashed (lançada por Daniel Almada Melo, Danilo Almada Melo e Sergio-F).

    Para obter essas traduções, acessem: http://tecnotradubr.blogspot.com.br/

    Também não podemos deixar de mencionar o até então desconhecido grupo Dream on Trad, que vem traduzindo jogos do sistema Dreamcast e que já realizou diversos lançamentos, tais como Crazy Taxi, Resident Evil 3, Sonic Adventure, Dead or Alive 2 e Legacy Of Kain - Soul Reaver.

    Quem quiser obter as traduções acima citadas e acompanhar as novidades referentes ao grupo Dream on Trad poderá fazê-lo acessando este site: http://groupdreamontrad.blogspot.com.br/

    E, para finalizar, eu gostaria de avisar que adicionamos duas entrevistas ao site (Ryei entrevista Gâmbas e Mega Mario 986 entrevista Ryei) e que atualizamos a lista de traduções perdidas com duas traduções que não conseguimos obter de jeito nenhum: Need for Speed Carbon (sistema Playstation Portable) feita por luarlos e almondega do Planeta PSP Group e Sonic Rivals (também do sistema Playstation Portable) feita por isofull do extinto site Games Brasil. Se alguém possuir qualquer uma das referidas traduções, por favor, entre em contato conosco para que possamos cadastrá-las e disponibilizá-las ao público.

    Então é isso, pessoal. Tenham um ótimo divertimento e até a próxima notícia.

    Imprimir Enviar esta notícia para um amigo Criar um PDF da notícia
     
    Os comentários são de propriedade de seus respectivos autores. Não somos responsáveis pelo seu conteúdo.
    Enviado por Tópico
    Visitante
    Publicado: 12/08/2012 21:54  Atualizado: 12/08/2012 21:54
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Só voltou pq eu MANDEI! o Fox colocar no ar devolta, senão ele teria drásticas consequências
    By - FernandoZex
    Responder
    Visitante
    Publicado: 13/08/2012 22:27  Atualizado: 13/08/2012 22:27
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Saint Seiya dublado... maneiro!
    Welcome back FUT. Obrigado
    Responder
    Visitante
    Publicado: 14/08/2012 08:17  Atualizado: 14/08/2012 08:17
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Parabéns pela volta...e volte logo
    Responder
    Visitante
    Publicado: 14/08/2012 08:18  Atualizado: 14/08/2012 08:18
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Parabéns pela volta...e volte logo com mais noticias
    Responder
    Visitante
    Publicado: 14/08/2012 15:26  Atualizado: 14/08/2012 15:26
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    FL
    UFA,temos traduçoes,forum unificado,hentais hehe,mas tenho uma pergunta:e aquelas iso de psx que ja vinha completas e traduzidas ainda tem no forum,tipo xenogears?.
    obrigado pelas traduçoes.
    Responder
    gamer_boy
    Publicado: 16/08/2012 23:46  Atualizado: 16/08/2012 23:46
    Administrador
    Usuário desde: 16/9/2007
    Localidade: Em algum lugar do paraíso.
    Mensagens: 206
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Muito bom o retorno do FUT, agora vai! :)

    E vocês, já voltaram ao fórum (se cadastraram)?
    Responder
    Visitante
    Publicado: 17/08/2012 00:05  Atualizado: 17/08/2012 00:05
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Não, apesar de ter conta, não uso =P
    Responder
    Visitante
    Publicado: 17/08/2012 00:47  Atualizado: 17/08/2012 00:47
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    manifeste-se
    Responder
    Visitante
    Publicado: 26/08/2012 10:32  Atualizado: 26/08/2012 10:32
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Por favor faz tradução jogo Donkey Kong 64

    eu queria muito entende aquela musica do rap do DK 64
    Responder
    Visitante
    Publicado: 10/09/2012 13:53  Atualizado: 10/09/2012 13:53
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Parabéns aos tradutores.
    Show de bola as traduções e com certeza virão mais com a volta do FUT.

    Att; Zyre
    Responder
    Visitante
    Publicado: 27/10/2012 17:33  Atualizado: 27/10/2012 17:33
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    FIS UMA TRADUÇAO DE GBA,NÃO ESTA LA ESSAS COISAS MAIS ESTA BEM JOGAVEL, COMO FAÇO PARA VOCES PLUBICAREM ?
    Responder
    Visitante
    Publicado: 29/10/2012 01:35  Atualizado: 29/10/2012 01:35
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Se você traduziu como escreveu esse comentário, nem precisa postar.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 29/10/2012 18:19  Atualizado: 29/10/2012 18:19
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    ESTA MELHOR DO QUE VOCE PENSA, ESTA ''JOGAVEL'' É SÓ VOCE TESTAR QUANDO EU LANÇAR
    Responder
    Visitante
    Publicado: 29/10/2012 18:31  Atualizado: 29/10/2012 18:31
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    JA VI TRADUÇOES COM ACENTOS, OUTRAS SEM ACENTOS, ERROS DE PORTUGUES, TRADUÇOES PERFEITAS, MAS O IMPORTANTE É PODER JOGAR E SABER O QUE SE PASSA NO JOGO E NÃO SE TEM ERROS DISSO OU DAQUILO, QUER SER O BOM NO PORTUGUÊS ENTÃO VAI NO PROGRAMA SOLETRANDO ESPERTALÃO.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 30/10/2012 15:24  Atualizado: 30/10/2012 15:24
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Eu também já vi traduções de vários tipos, mas as classifico em apenas dois: as que prestam e as que não.

    Um pouco de dedicação e boa vontade não faz mal a ninguém. Em vez de ficar discutindo comigo sobre se devo ir ao Soletrando (sério mesmo que você disse isso?) ou não, abra sua tradução, copie-a para o Word e faça uma revisão de texto clicando no botão Ortografia e Gramática. Depois, jogue-a lendo os textos com atenção e, quando achar que ela não está apenas "jogável", mas também "bem feita", crie um novo patch. Você se surpreenderá com o resultado e verá que tem capacidade de fazer algo melhor. Ou aceite a sua derrota e continue vivendo uma vida "que não é lá essas coisas".

    Boa sorte.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 31/10/2012 19:49  Atualizado: 31/10/2012 19:49
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    eu disse ''la essas coisas'' porque é minha primeira traduçao, sobre qualidade pode ficar tranquilo que ainda não lancei e claro que tenho o maximo de dedicaçao com a traduçao, ainda irei jogar novamente para ver se tem erros e corrigir algumas coisas, não quer dizer que tenha erros como o que escrevi ali em cima, e voce com sua grande hulmildade falando pra min nem postar.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 01/11/2012 03:07  Atualizado: 01/11/2012 03:07
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Se quiser que a tradução seja colocada aqui, faça como um amigo meu fez e mande um e-mail para os responsáveis pelo site. Clique no menu contato.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 01/11/2012 11:48  Atualizado: 01/11/2012 11:48
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Nossa, como o cara se contradiz.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 21/11/2012 03:33  Atualizado: 21/11/2012 03:33
     Preocupado aqui
    Quem cuida dessa pagina ainda está entre nós, os vivos?
    Responder
    Visitante
    Publicado: 31/12/2012 16:00  Atualizado: 31/12/2012 16:00
     Re: Preocupado aqui
    Os cara tem vida tbm né.
    Mas concordo q faz um tempaço que eles não postam nada.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 03/01/2013 23:29  Atualizado: 03/01/2013 23:29
     Re: Preocupado aqui
    passou o natal, o ano novo, o que os caras o que estão fazendo? cade as postagems devilfox tvtoon tiozinho? o forum unificado ja teve varias traduções novas e o site esta mais parado do que agua de dengue.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 06/01/2013 16:26  Atualizado: 06/01/2013 16:26
     Re: Preocupado aqui
    É verdade, o devilfox faz tempo que não entra no forum as o tvtoon e o tiozinho sempre tão por lá. Eles bem que poderiam atualizar aqui.
    Responder
    Tiozinho
    Publicado: 07/01/2013 13:21  Atualizado: 07/01/2013 13:21
    Administrador
    Usuário desde: 17/9/2007
    Localidade: Aparecida de Goiânia
    Mensagens: 116
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Caros amigos do PO.B.R.E., estamos em um terrível dilema, eu mesmo estou sem tempo... ou eu trabalho nas minhas traduções ou posto news, então fiquei com a primeira opção. Acredito que meus companheiros de PO.B.R.E. estão na mesma situação... Vou conversar com o DevilFox, parece que ele estava sem PC.
    Pedimos desculpa pelo transtorno causado!
    Responder
    Visitante
    Publicado: 12/01/2013 14:47  Atualizado: 12/01/2013 14:47
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Caros amigos do Po.B.R.E., estou em um terrível dilema: gringas gostosas na praia banhada a esgoto ou internet!

    --- tvtoon ---
    Responder
    Visitante
    Publicado: 13/01/2013 20:15  Atualizado: 13/01/2013 20:15
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Internet primeiro, gostosas depois.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 13/01/2013 23:33  Atualizado: 13/01/2013 23:33
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    TvToon, seu gostosão.
    vá pras gostosas q nois se vira aqui.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 27/01/2013 00:11  Atualizado: 27/01/2013 00:11
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    só entendi o q o tvtoon disse agora, slowpoke aqui.
    Responder
    StackHouse
    Publicado: 11/02/2013 22:21  Atualizado: 11/02/2013 22:21
    Ocasional
    Usuário desde: 13/1/2010
    Localidade:
    Mensagens: 28
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Estamos acertando algumas coisas quanto ao site e alguns membros estão lidando com situações particulares também, mas podem se alegrar com uma boa notícia: em breve, será feito um lançamento de peso

    Não posso precisar a data, pois não depende só de mim, mas acredito que tudo será resolvido ainda no 1º semestre deste ano.

    Além disso, pretendo concluir 1 ou 2 projetos meus até abril, o que significa que haverá pelo menos uma nova notícia até lá.

    Um ótimo 2013 para vocês, queridos visitantes!
    Responder
    NEODAN
    Publicado: 15/02/2013 11:24  Atualizado: 15/02/2013 11:26
    Administrador
    Usuário desde: 01/10/2007
    Localidade: Rio Verde
    Mensagens: 23
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Só aproveitando a passagem e avisando que estou com um novo projeto relativamente grande...
    Além de não ter esquecido dos meus filhos...
    Responder
    Visitante
    Publicado: 05/03/2013 04:29  Atualizado: 05/03/2013 04:29
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Eba, Eba!!!!
    Aguardo as novidades e o lançamento de peso.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 06/03/2013 05:02  Atualizado: 06/03/2013 05:02
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Lindoooooooooos!!
    amo vocês!!!
    Responder
    Visitante
    Publicado: 06/04/2013 06:44  Atualizado: 06/04/2013 06:44
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    R.I.P.
    - PO.B.R.E -

    Era um bom site de romhacking, curtia mt isso aqui e o fórum tb, mas parece que tudo morreu.

    Tchau pra que estiver vendo essa mensagem, até o dia que tudo isso volte a ser como era antes...
    Responder
    Visitante
    Publicado: 06/04/2013 12:37  Atualizado: 06/04/2013 12:38
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Tchau, cara. Vá pelo sol.
    Responder
    Visitante
    Publicado: 17/04/2013 06:20  Atualizado: 17/04/2013 06:20
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Olá amigos RomHackers, alguma humilde alma poderia me fazer um favor? Estou querendo entrar em contato com o Justin, responsavel pela traducão de Grandia que é um dos projetos aqui do PO.B.R.E.

    Alguém poderia me informar algum meio de contato com ele? Pode ser Email, Skype ou msn. Tanto faz.
    Responder
    gamer_boy
    Publicado: 19/04/2013 22:56  Atualizado: 19/04/2013 22:56
    Administrador
    Usuário desde: 16/9/2007
    Localidade: Em algum lugar do paraíso.
    Mensagens: 206
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    Mande um e-mail através do formulário de contato que repassaremos para o Justin.

    http://www.romhackers.org/modules/contact/
    Responder
    Visitante
    Publicado: 22/04/2013 23:06  Atualizado: 22/04/2013 23:06
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    mandei lah
    Responder
    Visitante
    Publicado: 24/04/2013 18:31  Atualizado: 24/04/2013 18:31
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK MIL VISITAS NESSE POST E ESSA POHA NAUM EH ATUALIZADA KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
    Responder
    Visitante
    Publicado: 29/04/2013 01:13  Atualizado: 29/04/2013 01:13
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    VEDADERA MAYONEZI, REUMANS!!!!!!!
    Responder
    Visitante
    Publicado: 29/04/2013 19:48  Atualizado: 29/04/2013 19:48
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    RAINS, MELIOR EN TUDU Q FAIS!!!!
    Responder
    Visitante
    Publicado: 01/05/2013 01:45  Atualizado: 01/05/2013 01:45
     Re: O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos ...
    DAJUDA'S, NOIS NAUM TEN LEMA
    Responder
    Visitante
    Publicado: 19/06/2017 04:04  Atualizado: 19/06/2017 04:04
     qk0fp7
    izwcznpugv3xgyig7l
    Responder
    Sites recomendados
    Utilitários recentes
    eXTReMe Tracker
    Acessos:

    Click here