RSS Feed
    Pesquisa avançada 
« 1 ... 3 4 5 (6) 7 8 9 ... 76 »
Site : Novidades & Atualizações do site
Enviado por 0ver12 em 12/07/2013 22:30:00 (2848 leituras)

Galerinha do mau!

Eu não costumo me pronunciar muito por aqui (vai corinthians!)... mas achei que seria legal eu postar dessa vez...

Como todos sabem o PoBRE está passando por um período sem atualizações constantes, como era de costume até cerca de 2 anos atrás. Os motivos são muitos, desde a falta de tempo do corpo administrativo, devido inúmeras responsabilidades em nosso dia-a-dia, até o momento morno pelo qual passa a romhacking scene nacional.

Por isso, gostaria de pedir a colaboração de vocês para parar de espalhar boatos de que o site morreu, ou de que somos vagabundos preguiçosos

Clique em "Leia Mais" aqui em baixo...

Leia mais... | 2185 bytes a mais | 29 comentários
Site : A Volta dos que não foram...
Enviado por Tiozinho em 05/05/2013 19:51:06 (2004 leituras)

O PO.B.R.E. não morreu, só estava hibernando.



Em breve, com sua programação normal.

Leia mais... | 36 comentários
Romhacking : O retorno do FUT, Viper M1 traduzido e novidades dos últimos meses
Enviado por Mr.Fox em 12/08/2012 20:06:49 (3126 leituras)

Boa tarde, caro(a)s visitantes do PO.B.R.E. Antes de iniciar a notícia, eu gostaria de deixar aqui o meu sincero pedido de desculpas a todos pelo meu longo período sem postar novidades aqui no site. Não vou me estender no assunto, mas o que posso dizer é que minha vida está muito corrida neste ano, principalmente no que diz respeito ao meu trabalho, e não me sobra tempo para praticamente nada relacionado a lazer, hobbies, etc. Contudo, espero que essa fase seja passageira e que eu possa voltar a dar a merecida atenção ao site do PO.B.R.E.

Pedido de desculpas feito, agora vamos às novidades:



Para começar a notícia com o pé direito (e por que não dizer logo com dois pés no peito?), é com uma imensa satisfação que eu venho anunciar que o FUT (Fórum Unificado de Romhacking e Tradução) foi reaberto ao público hoje, cumprindo-se, assim, a promessa feita por Odin (membro do grupo Trans-Center e um dos administradores do fórum) há alguns dias.

O FUT agora conta com um novo sistema (mais robusto e com mais recursos) e com um visual novo. Outra mudança notória é que as áreas destinadas aos projetos e lançamentos dos grupos de tradução foram unificadas em um único lugar (antes, cada grupo de tradução tinha uma seção própria com subseções para postar seus projetos, lançamentos, dentre outras coisas). Além disso, outras mudanças e correções virão nos próximos dias.

Sem mais delongas, aqui está o link para que vocês possam matar a saudade: http://romhacking.trd.br/

Continuando com as novidades, nós temos dois lançamentos feitos pelo membro do PO.B.R.E. Tiozinho da Telesena em parceria com LiosX (do blog Games Novel 2D). Trata-se da tradução feita para os jogos de PC estilo aventura / hentai Hyper Animation Series - Viper -M1- e Love Love h-Maid.


Hyper Animation Series - Viper -M1- traduzido por Tiozinho da Telesena e LiosX



Love Love h-Maid também traduzido por Tiozinho da Telesena e LiosX


No caso da tradução para o jogo Love Love h-Maid, os autores recomendam que seja usado o programa applocale para executar o jogo (tendo em vista o charset usado na exibição dos textos). Neste link, há um tutorial feito pelo usuário guiltygear (do fórum SNK-NeoFighters) sobre como instalá-lo: http://gamesnovel.blogspot.com.br/2012/02/torturial-para-instalar-applocale-no.html

Para obter as referidas traduções, visitem os links abaixo:

  • Patch de tradução para o jogo Hyper Animation Series - Viper -M1- (link aqui do PO.B.R.E.);
  • Patch de tradução para o jogo Hyper Animation Series - Viper -M1- (link do blog Games Novel 2D);
  • Patch de tradução para o jogo Love Love h-Maid (link do blog Games Novel 2D).


  • OBS: Em virtude do pouco tempo disponível (ou nenhum mesmo), eu ainda não pude testar e cadastrar a tradução do Love Love h-Maid (assim como as demais traduções das quais falarei a seguir), o que será feito nos próximos dias.

    Outro destaque que chamou a nossa atenção é um projeto que ainda não foi finalizado, mas que já vem rendendo ótimos frutos nos últimos meses. Trata-se do projeto de tradução para o jogo Saint Seiya - Seiiki Juunikyuu Hen (sistema Playstation 2), ou Saint Seiya - Chapter Sanctuary, como é conhecido no ocidente. Os responsáveis por esse projeto são [CZ]Seiya, Tileko, BarugoNoShaka, rtakai, Gabriel Marques, Davi – NextConqueror e Hugo Zanin, do site CZSeiya, além dos colaboradores vince_vng e Ricardo de Libra.


    Tradução em andamento do Saint Seiya - Seiiki Juunikyuu Hen por [CZ]Seiya e grande elenco


    Um dos grandes destaques desse projeto é que, além de traduzir os textos do jogo para o idioma português, a equipe está substituindo o áudio original japonês das vozes dos personagens pelo áudio da dublagem brasileira do anime.

    Como dito anteriormente, o projeto ainda não foi concluído, mas duas versões betas já foram lançadas para que os fãs pudessem sentir o gostinho de como a tradução está ficando.

    Sendo assim, quem quiser acompanhar o projeto e já ir se divertindo com as versões betas lançadas poderá fazê-lo no site do grupo: http://czseiya.wordpress.com/

    E, falando em destaque, quem andou se destacando e mandando bem foi o grupo Tecno Tradu BR, que lançou várias traduções para jogos de PC nos últimos meses, dentre as quais citamos Demolition Simulator, Brain Challenge, Sonic Heroes (as três lançadas por Sergio-F) e Yume Unleashed (lançada por Daniel Almada Melo, Danilo Almada Melo e Sergio-F).

    Para obter essas traduções, acessem: http://tecnotradubr.blogspot.com.br/

    Também não podemos deixar de mencionar o até então desconhecido grupo Dream on Trad, que vem traduzindo jogos do sistema Dreamcast e que já realizou diversos lançamentos, tais como Crazy Taxi, Resident Evil 3, Sonic Adventure, Dead or Alive 2 e Legacy Of Kain - Soul Reaver.

    Quem quiser obter as traduções acima citadas e acompanhar as novidades referentes ao grupo Dream on Trad poderá fazê-lo acessando este site: http://groupdreamontrad.blogspot.com.br/

    E, para finalizar, eu gostaria de avisar que adicionamos duas entrevistas ao site (Ryei entrevista Gâmbas e Mega Mario 986 entrevista Ryei) e que atualizamos a lista de traduções perdidas com duas traduções que não conseguimos obter de jeito nenhum: Need for Speed Carbon (sistema Playstation Portable) feita por luarlos e almondega do Planeta PSP Group e Sonic Rivals (também do sistema Playstation Portable) feita por isofull do extinto site Games Brasil. Se alguém possuir qualquer uma das referidas traduções, por favor, entre em contato conosco para que possamos cadastrá-las e disponibilizá-las ao público.

    Então é isso, pessoal. Tenham um ótimo divertimento e até a próxima notícia.

    Leia mais... | 41 comentários
    Jogos : 2012, a gente se vê por aqui!
    Enviado por tvtoon em 21/06/2012 04:10:00 (2703 leituras)

    PROMESSA É DÍVIDA!
    Hoje eu vim para dizer que quem estiver do lado do capetalismo, terá sua alma castigada queimando no fogo do inferno, que satanás já chegou pela terceira vez e que agora você terá que importar comida da boca do dragão... MAS ISSO TODOS VOCÊS JÁ SABEM!





    É com muita satisfação, é com muita satisfação que eu venho anunciar aqui que 2012 vai de vento em pompa! CORINTHIANS ESTÁ NA FINAL DA LIBERTADORES! BATEU O GANSO E O PICA PAU! VIVA, MIGUXOS!

    ***
    VAI, CURINXA! ASSEGURA QUE TU ME FAZ FELIX!
    ***
    PROFECIA REALIZADA!





    MELHORES MOMENTOS

    Todos com o curinxa (eu não vi nem vou ver porque tenho dó dos meus olhos)...

    PIORES MOMENTOS

    Apático, firulento e perna de pau como de costume, pica pau decepcionou mais uma vez.
    Provavelmente fazendo outro gol de penâlti roubado como o que ele fez nos U.S.A., seguem as imagens...




    Pica pau não consegue encostar na bola!



    Pica pau não saiu da marcação cerrada!



    Pica pau não entrou no gol!


    TOONHO RECOMENDA DAR UMA ZOIADA

    Baseado na série "você conhece, você confia" dos melhores revisores virtuais, jogos onanistas imperdoáveis!

    RIDER KICK 2! Para PSP e DS em agosto!

    Mais Lamen Rider!

    Bem parecido com o anterior, imaginação... Imaginação... Imaginação...

    Toriko 2, muito parecido com o jogo do One Piece que também tem o mesmo criador...

    Ghost N Goblin Online

    Remake?

    Pancadaria 3DS...

    É da CEEEEGAAAA, não pode estar CEEEERTAAAAA!

    Peitoral femininista apelão!

    Xoc xoc do momento!

    Presentes...

    Lembre-se, se sua mãe não lhe der esses, ela terá que ser atropelada por 9999 hovercrafts blindados!

    Para as mamães, comprem senão seus filhos serão excluídos socialmente e só usarão uma palavra para denominá-los: "gay", ririri....

    Enciclopédia dos Monstros!

    Está chegando a hora de piratearmos comprarmos Mico Jegueson 2!

    Se não vier da versão especial, com o chaveirinho do Zekram que se fundiu com Zekrom e formou Zakrum, você ainda terá que ser considerado um... GAY, ririri!

    Aonde está nosso salvador? Sucesso de crítica e público!

    **********************EXCRUSIVO*************************
    *****

    Fontes altamente confiáveis (eu, um parceiro do IRC e o comando "whois") afirmam que FF7 está sendo refeito para computador, com gráficos em alta resolução, várias cenas de Tifa sendo estuprada e Aries sendo revivida!

    Saca o site que não deixa mentir!

    Leia mais... | 48 comentários
    Romhacking : Silent Hill 3, Clock Tower e diversas novidades
    Enviado por Mr.Fox em 15/05/2012 22:40:31 (32615 leituras)

    Boa noite, pessoal. Após quase 2 meses desde a minha última notícia, cá estou novamente para lhes trazer algumas novidades interessantes do cenário brasileiro de romhacking e tradução.

    Para começar, falemos da tradução para o jogo Silent Hill 3 (sistema Playstation 2). Essa tradução foi feita pelo tradutor freelancer Silent_Fandub e conta com todos os textos do jogo traduzidos, a tela de título editada e o vídeo de abertura legendado.


    Silent Hill 3 traduzido por Silent_Fandub


    O patch dessa tradução já está disponível aqui no site e pode ser obtido através deste link.

    OBS: Além dessa tradução dos textos do jogo, o autor promete lançar uma versão da tradução com os diálogos dublados em português muito em breve, e é possível ter uma noção de como o trabalho dele está ficando a partir dos links abaixo:

  • Silent Hill 3 dublado em português - vídeo 1;
  • Silent Hill 3 dublado em português - vídeo 2;
  • Silent Hill 3 dublado em português - vídeo 3.


  • Falando em jogos do estilo terror, o também tradutor freelancer Denver nos enviou a sua tradução recém finalizada para o jogo Clock Tower (sistema Super Nintendo). Segundo Denver, todos os textos do jogo estão traduzidos e acentuados, exceto os créditos finais e o menu de opções inicial.


    Clock Tower traduzido por Denver


    Para obter o patch dessa tradução, basta acessar este link.

    OBS: A referida tradução para o idioma português usou como base a tradução para o idioma inglês feita pelo grupo Aeon Genesis.

    Continuando com as novidades, nós temos duas traduções das quais só tomamos conhecimento graças a mais uma contribuição de Yoz, da Gazeta de Algol (valeu mesmo, Yoz). Nós estamos falando das duas traduções para o jogo de celular Phantasy Star Deluxe, uma delas feita pelo tradutor freelancer Alberwood, e a outra feita pelo também tradutor freelancer Damien IX.


    Phantasy Star Deluxe traduzido por Alberwood



    Phantasy Star Deluxe traduzido por Damien IX


    Quem quiser obter as referidas traduções pode fazê-lo a partir dos seguintes links:

  • Phantasy Star Deluxe traduzido por Alberwood;
  • Phantasy Star Deluxe traduzido por Damien IX.


  • Para mais informações, acessem este tópico do fórum Zeeboclub.

    OBS: O tradutor Alberwood também lançou uma tradução para o port do jogo Phantasy Star Deluxe para sistemas Android. Para obter essa tradução, basta acessar este link.

    Outros lançamentos que nos pegaram de surpresa foram as duas novas traduções do tradutor freelancer Rangel Oblivion. Trata-se das traduções para os jogos Disney's Donald Duck - Goin' Quackers e Gex 3 - Deep Cover Gecko (ambas do sistema Nintendo 64).

    Para obtê-las, acessem os links abaixo:

  • Tradução para o jogo Disney's Donald Duck - Goin' Quackers;
  • Tradução para o jogo Gex 3 - Deep Cover Gecko.


  • Além disso, nós temos o lançamento da tradução para o jogo Spider-Man (sistema Playstation), feita pelo tradutor Gledson999, membro do grupo Tecno Tradu BR.

    A referida tradução pode ser obtida através deste link.

    Outra novidade digna de nota é que a tradução para o jogo Battletoads (sistema Mega Drive) e o hack Super Camaradas para o jogo Super Mario Bros. (sistema Nintendo 8 bits) receberam atualizações. O autor da tradução para o jogo Battletoads é Eduardo Knuckles, membro fundador do hoje extinto grupo Odin Games, que refez toda a tradução dos textos do jogo. Já o autor do hack Super Camaradas é o romhacker freelancer Carlson.

    Tanto a nova versão da tradução para o jogo Battletoads quanto o hack Super Camaradas estão disponíveis aqui no site e podem ser obtidos através dos seguintes links:

  • Tradução para o jogo Battletoads - versão 0.2;
  • Hack Super Camaradas para o jogo Super Mario Bros. - versão 1.0.


  • Por fim, nós também queremos avisar que atualizamos o pacote da tradução para o jogo Shining Force (sistema Mega Drive), feita pelo tradutor freelancer Lobo-FF. O novo pacote agora conta com um patch alternativo que corrige a checksum da ROM para evitar problemas de compatibilidade com os emuladores e/ou com o console real, mas vale lembrar que não houve nenhuma alteração na tradução em si.

    O novo pacote de tradução está disponível no mesmo link de antes.

    Então é isso, pessoal. Nós desejamos um ótimo divertimento a todos, e até a próxima notícia.

    PS: Há rumores de que o FUT (Fórum Unificado de Romhacking e Tradução) voltará a funcionar ainda esta semana, mas não é nada confirmado. Sendo assim, fiquem atentos, pois quando o fórum voltar, nós avisaremos aqui no PO.B.R.E.

    Leia mais... | 53 comentários
    « 1 ... 3 4 5 (6) 7 8 9 ... 76 »
    Sites recomendados
    Utilitários recentes
    eXTReMe Tracker
    Acessos:

    Click here