RSS Feed
    Pesquisa avançada 
« 1 ... 71 72 73 (74) 75 76 »
Romhacking : Traduções perdidas e tutoriais recuperados
Enviado por Mr.Fox em 19/03/2008 21:13:58 (2170 leituras)


Boa noite. Hoje eu estou aqui para anunciar que conseguimos recuperar algumas traduções dadas como perdidas e 3 tutoriais também. As traduções recuperadas são: Code Name: Viper - NES - por Riei do grupo Dark Heaven Traduções, Lamborghini American Challenge - SNES - por Craig Jones do grupo Cater, Lord of the Rings (parcial) - SNES - por JuniorZ do grupo HexaBrasil, Mega Man II - NES - por DarthKyle do grupo Mega Trans e Mega Man X 3 - SNES - por ChronoBR do grupo English two Portuguese. Além dessas traduções perdidas, nós conseguimos recuperar também algumas traduções desconhecidas do grande público, como Comix Zone - Mega Drive, Ecco - The Dolphin - Mega Drive, EVO - Search for Eden - SNES, todas de autoria do tradutor MTTC do até então desconhecido grupo Titulus. Nós devemos tudo isso ao visitante titio, que entrou em contato conosco e nos forneceu esse material. Graças à sua grande colaboração, nós não só conseguimos recuperar essas traduções como também descobrimos a existência desse desconhecido grupo chamado Titulus. Assim sendo, a equipe PO.B.R.E. quer desde já agradecer ao titio por sua ajuda nesse árduo trabalho que nós estamos tendo para recuperar todo o material possível já lançado por romhackers brasileiros, para que dessa forma nós possamos preservar cada vez mais a memória da cena romhack nacional.

As traduções supracitadas ainda serão testadas para que possam ser devidamente cadastradas aqui no site. No entanto, os 3 tutoriais que conseguimos recuperar do grupo Titulus já estão disponíveis aqui para quem quiser conferir.

Se mais alguém tiver traduções antigas guardadas consigo, nós pedimos encarecidamente que visite a seção Traduções Perdidas aqui do site e veja a lista de traduções consideradas como perdidas. Caso alguém tenha algumas das traduções que ainda não recuperamos, nós pedimos encarecidamente que colabore conosco para que possamos cadastrar tais traduções e disponibilizá-las para todos.

Em tempo, queremos avisar que estamos disponibilizando também o ótimo tutorial Legend of Playstation, feito por Odin, do grupo Trans-Center, e que trata sobre rotinas de compressão de textos em jogos de Playstation.

Leia mais... | 1 comentário
Site : Contatos
Enviado por gamer_boy em 18/03/2008 02:10:00 (1440 leituras)

Olá amigos visitantes do PO.B.R.E. RomHackers, após 18 dias de estréia, já temos a incrível média de 4200 visitantes únicos!

E gostaria de sugerir a seção contato apenas para sugestão, publicação de notícias referente à romhacking e parcerias.

Caso você tenha algo a escrever, clique no link contato do lado esquerdo do seu monitor.

Leia mais... | 1 comentário
Romhacking : Novidade da cena internacional
Enviado por Mr.Fox em 16/03/2008 22:50:31 (1585 leituras)



Boa noite. Eu estou aqui para avisar que o grupo KaioShin’s Romhacking Aerie lançou hoje a sua tradução do jogo Dragon Quest Monsters: Caravan Heart (Gameboy Advance) para o idioma inglês. Foi um longo trabalho que durou 2 anos, mas que finalmente está concluído agora. Vejam algumas fotos:









Há um vídeo no youtube também:

http://www.youtube.com/watch?v=dhV3Poqx9KA

Para mais informações, bem como obter o patch de tradução, visitem a página oficial do grupo KaioShin’s Romhacking Aerie.

Recomendamos a todos que leiam a documentação que acompanha a tradução para que não haja dúvidas na hora de usar o patch.

Bem, é isso. Até a próxima notícia.

Leia mais... | 1 comentário
Romhacking : Nova tradução lançada: Kendo Rage
Enviado por Mr.Fox em 11/03/2008 12:45:29 (4436 leituras)

Bom dia. Hoje eu estou aqui para anunciar que Seven, do grupo Tradu-GameX, lançou hoje a sua tradução para o jogo Kendo Rage, do sistema Super Nintendo. Confiram algumas fotos:



O site também está com um visual novo, sem falar que o grupo completou 3 anos de existência no dia 08 deste mês.

Para mais detalhes, bem como para obter o patch de tradução, visitem o site da Tradu-GameX ou este tópico no Fórum Unificado de Tradução.

Aproveitando a deixa, eu também gostaria de anunciar que o tradutor freelancer Katsushirou está trabalhando em sua tradução para o jogo Xenogears, do sistema Playstation. Atualmente, a tradução encontra-se no seguinte estado:

> Scripts - 47%
> Acentos - 100%
> Ponteiros - 40%
> Gráficos - 10%
> Tabela - 100%
> Revisão - 0%
> Videos - 100%
> Geral - 20%

Uma foto da tradução em andamento:



Para mais detalhes sobre este projeto, visitem este tópico no Fórum Unificado de Tradução.

Por enquanto é só. Até a próxima notícia.

Leia mais... | 6 comentários
Romhacking : Novidades do fim de semana
Enviado por Mr.Fox em 10/03/2008 03:32:21 (1378 leituras)

Olá. Eu estou aqui para anunciar o lançamento de duas traduções que foram publicadas no Fórum Unificado de Tradução neste fim de semana. Uma delas é a tradução para o jogo de celular Devil May Cry 3D, feita pelo tradutor freelancer eskhotline. Vejam algumas fotos abaixo:



Há dois vídeos no Youtube também:

Vídeo 01 | Vídeo 02

Para mais detalhes, assim como para obter a tradução em si, visitem este tópico no Fórum Unificado de Tradução.

Agora vamos à segunda tradução deste final de semana. Trata-se da tradução para o jogo de Gameboy Metroid II - Return of Samus, feita pelo tradutor Solid_One, do grupo Trans-Center. Vejam abaixo algumas fotos de mais uma tradução bem feita do Solid_One:



Para mais detalhes, assim como para obter o patch de tradução em si, visitem este tópico no Fórum Unificado de Tradução.

Bem, acho que vou ficando por aqui. Até a próxima notícia, pessoal.

Leia mais... | 1 comentário
« 1 ... 71 72 73 (74) 75 76 »
Sites recomendados
Utilitários recentes
eXTReMe Tracker
Acessos:

Click here