Double Dragon III - The Sacred Stones (PO.B.R.E.)


Double Dragon III - The Sacred Stones

Jogo:
Plataforma Console
Sistema NES
Tipo Ação / Pancadaria
Jogadores 2
Desenvolvedora Technos
Distribuidora Acclaim
Data de Lançamento ??/02/1991
Tradução:
Autor(es) Mr.Fox
Grupo(s) PO.B.R.E.
Site https:////www.romhackers.org/
Versão: 1.3
Data de Lançamento undefined
Formato undefined
Progresso Textos

Todos os textos do jogo estão traduzidos e acentuados, e todas as mensagens em forma de gráfico foram editadas.NOVIDADES DA VERSÃO 1.3:- Foi adicionada uma modificação que permite ao jogador escolher entre Billy Lee e Jimmy Lee mesmo no modo 1 jogador;- Foi feita uma nova revisão geral nos textos. Agora a tradução está de acordo com as normas da reforma ortográfica da língua portuguesa;- Os textos da tela de seleção dos modos de jogo foram melhorados. Agora os eles estão escritos com a fonte dos demais diálogos do jogo, sem a necessidade do uso de gambiarras;- Foi alterada a tradução dos nomes de algumas armas para que ficassem mais próximas aos seus nomes originais (Garra => Garra de Ferro / Katana => Espada Ninja);- Foi alterada a tradução do termo “Mãos Vazias” (Bare Hands) para “Desarmado”;- A edição do gráfico MISSION foi melhorada;- O gráfico “O FIM” foi alterado para “FIM”;- A tradução agora está assinada com o novo nickname do autor: Mr.Fox.ATENÇÃO:Este patch de tradução deve ser aplicado na ROM original Double Dragon III - The Sacred Stones (U) [!].nes, com CRC32 7A6E0454.Não aplique este patch de tradução na ROM japonesa (Double Dragon III - The Rosetta Stone). Ele foi feito exclusivamente para a ROM americana (Double Dragon III - The Sacred Stones). Usar o patch na ROM errada vai gerar bugs e travamentos inesperados durante o jogo.Caso ainda reste alguma dúvida, nós aconselhamos a todos que leiam a documentação que acompanha a tradução. Ela explica detalhadamente como aplicar o patch na ROM.