Uma boa tradução do grupo Cetranslators. Os textos estão traduzidos e acentuados, e vários gráficos foram editados. Por se tratar de uma versão beta, algumas coisas não estão traduzidas, como itens, armas, acessórios, etc. Assim sendo, aconselhamos a todos que fiquem atentos ao lançamento do patch definitivo.OBS: Os créditos das versões anteriores estão disponíveis na documentação que acompanha a tradução.NOVIDADES DA VERSÃO 0.95 REVISÃO 2:- Todo o texto foi retraduzido e revisado por Fábio H. Arosti;- A tradução agora está de acordo com o novo acordo ortográfico da língua portuguesa;- O jogo agora conta com uma nova fonte retirada do jogo Crisis Core Final Fantasy VII (PSP);- Algumas cidades estão diferenciadas pelos sotaques;- Itens, magias, armas e descrições só estarão traduzidos na próxima versão do patch;- Algumas ISOs podem apresentar problemas nos tutoriais dentro do menu. Isso será sanado na próxima versão;- Alguns personagens e moradores de certas cidades usam um linguajar mais simples, então não são casos de erros de português;- Por mais testes que tenham sido feitos, ainda podem existir bugs! Caso você encontre algum, não se esqueça de nos enviar screenshots (fotos) dos erros!ATENÇÃO:Esta tradução deve ser aplicada em uma imagem do CD 2 em formato BIN da versão americana (SCUS-94164) do jogo Final Fantasy VII.