Praticamente todos os textos estão traduzidos e parcialmente acentuados, mas nenhum gráfico foi editado. Nesta nova versão da tradução, foram feitos ajustes nos textos traduzidos e o caractere acentuado “ä” foi substituído por “ã” graças à ajuda do romhacker denim.PALAVRAS DO AUTOR:É difícil estimar a porcentagem de textos traduzidos, porque esse jogo tem uma quantidade absurda de textos, mas arrisco dizer que 99,9% dos textos estão traduzidos. Os 0,1% restantes correspondem a um bloco de textos cujos ponteiros não seguem nenhum padrão que eu já tenha estudado desde quando me entendo por romhacker. Nenhum gráfico foi modificado, porque os poucos que poderiam ser traduzidos estão criptografados - daí o motivo de não ter acentos na tradução. E é possível que eu tenha deixado alguns “textinhos” passarem sem tradução, mas novas versões virão… eventualmente.ATENÇÃO:Esta tradução deve ser aplicada em uma imagem de CD em formato BIN+CUE da versão americana (SLUS-01115) do jogo Harvest Moon - Back to Nature.