Usa a tradução inglesa feita pelo grupo “Project: Sailor Moon”, que pode ser baixada no Romhacking.net (não é recomendável utilizar a tradução com esse patch por se tratar de versões diferentes).Tradução com fonte acentuada e quase todo o texto do jogo traduzido (alguns termos e boa parte do texto da explicação dos comandos permaneceram sem tradução), mas com alguns erros de pontuação e de português (“opõe-as”), texto ultrapassando os limites da caixa de diálogo (também acontece na tradução original), alguns gráficos mal ajustados (tela de seleção de personagens) e problemas na seleção das dificuldades (que podem ser causados por ponteiros).ATENÇÃO:O patch original foi feito sobre uma ROM com cabeçalho, por conta disso, foi tirado um outro patch nomeado como “Panic in Nakayoshi World (J) [I-BR T-Varios G-Bocafig Translations V-1.01 P-100% A-2001].ips”, que já serve para uma ROM considerada “good dump” (sem modificações).Este patch mencionado deve ser aplicado na ROM original “Panic in Nakayoshi World (J).smc” (código ANAJ), com CRC32 7AC3C0C6. Para usar o patch original, é necessário por um cabeçalho de 512 bytes nessa ROM.