Usa a tradução inglesa feita pelo grupo Dejap, que pode ser baixada do Romhacking.net.Tradução boa, com fonte dos diálogos e do menu acentuada e quase tudo do jogo traduzido (textos do “Menu de Som” e em gráficos, como os créditos na introdução do jogo, sem tradução), mas com erros de pontuação e de português (acentuação), traduções literais e esquisitas (que não foram consertadas da tradução original), alguns problemas menores com ponteiros (diálogos precisam de duas entradas para serem retirados da tela e bagulhos aparecendo nas caixas, pouco antes de enfrentar o javali na floresta) e problemas no gráfico que representa a usabilidade de um item, nas batalhas.ATENÇÃO:O patch original foi feito sobre uma ROM com cabeçalho, por conta disso, foi tirado um outro patch nomeado como “Tales of Phantasia (J) [!] [I-BR T-Sandman, Renato e Parn G-Emuroms V-1.00 A-2002].ips”, que já serve para uma ROM considerada “good dump” (sem modificações).Este patch mencionado deve ser aplicado na ROM original “Tales of Phantasia (J) [!].smc” (código ATVJ), com CRC32 E9946B84. Para usar o patch original, é necessário por um cabeçalho de 512 bytes nessa ROM.