Tradução parcial simples, sem fonte acentuada e com boa parte dos menus, nomes de fases e diálogos informativos traduzidos, mas com erros de pontuação, traduções literais e parciais (“o elefante graveyard”), adaptações (“Morra Simba” como o nome da fase “Stampede”) e falta de ajuste nos ponteiros (notavelmente, tela de “continue”).ATENÇÃO:O patch original foi feito sobre uma ROM com cabeçalho, além de ter sido feito com um treinador (que não está mais presente, no GoodSNES, aplicado nas ROMs), por conta disso, foi tirado um outro patch nomeado como “Lion King, The (E - U) [I-BR T-Mewtwo G-Tradu-Roms P-100% A-2000].ips”, que já serve para uma ROM considerada “good dump” (sem modificações).Este patch mencionado deve ser aplicado na ROM original “Lion King, The (E).smc” (código ALKP), com CRC32 8A46ED37, ou na ROM original “Lion King, The (U).smc” (código ALKE), com CRC32 C8FBFAA8. Para usar o patch original, é necessário por um cabeçalho de 512 bytes nessas ROMs.